Es imposible que te pase inadvertido un Carpintero Lomo Blanco (Campephilus leucopogon): la franja blanco - cremosa a su espalda contrastando con el negro intenso de su cuerpo, el rojo de su cabeza y su iris amarillo intenso captarán tu atención de inmediato. Te permitirá un relativo acercamiento pues la altura a la que busca su alimento le brinda seguridad. Otros nombres: Picamaderos dorsiblanco, Carpintero lomo blanco, Ypekû akâ pytâ (idioma guaraní).
|
Pájaros Carpinteros y cultura.
El Carpintero Lomo Blanco no tiene (o no he hallado hasta ahora) creaciones culturales exclusivas. En cambio existe una extensa literatura, obras plásticas y canciones dedicadas al Pájaro Carpintero en general. Ahora veremos una pequeña selección.
Golpeando con su pico la corteza del árbol, en busca de los insectos y arácnidos. El contraluz permite ver las finas astillas que vuelan tras su golpe de pico. |
En Tierra del Fuego, conocida como el "fin del mundo", vivía el joven Kákach. Su tribu Selknam habitaba el lugar desde tiempos sin memoria.
Siendo fuerte y valiente, a Kákach lo reconocían también por su prudencia. Por ello cuando una vez vio llegar desde el mar a una mujer de enorme cuerpo y pequeña cabeza fue as consultar al anciano y sabio Kauj, quien dijo "Es la peor noticia que puedes darme; ella es Taita".
La egoísta Taita cercó la única fuente de agua de los Selknam y les impidió el acceso, tal como temía el anciano. En pocos días todo el pueblo estaba desesperado.
ERl valeroso Kákach decidió enfrentar la bruja. Se preparó siguiendo los ritos: pintó su cara con el rojo de la guerra y su cuerpo con polvo de carbón para no ser visto a la luz de la luna. Al llegar la noche comenzó a buscar a su enemiga; casi amanecía cuando la encontró y, tras feroz pelea. le dio muerte.
Todos pudieron beber nuevamente con libertad. Pero el sabio Kauj les advirtió que nunca más debía ocurrir algo así a la tribu: nadie debía adueñarse nuevamente del agua de todos. Con sus dotes de mago hizo aparecer ríos y lagunas en todo el territorio.
Unos días después Kákach se transformó en pájaro carpintero, listo para enfrentar a cualquier bruja que quisiese apoderarse del agua tribal. Y el viejo Kauj se transformó en lechuza para vigilar y avisar con un chistido si la bruja ronda cerca.
Mientras Kákach y Kauj estén en el bosque, los Selknam tendrían asegurada el agua, fuente de vida.
Leyenda del PÁJARO CARPINTERO Y EL TUCÁN, desde el Amazonas del Perú (Fuente: José Luis Jordana "Leyendas Amazónicas").
Siendo fuerte y valiente, a Kákach lo reconocían también por su prudencia. Por ello cuando una vez vio llegar desde el mar a una mujer de enorme cuerpo y pequeña cabeza fue as consultar al anciano y sabio Kauj, quien dijo "Es la peor noticia que puedes darme; ella es Taita".
La egoísta Taita cercó la única fuente de agua de los Selknam y les impidió el acceso, tal como temía el anciano. En pocos días todo el pueblo estaba desesperado.
ERl valeroso Kákach decidió enfrentar la bruja. Se preparó siguiendo los ritos: pintó su cara con el rojo de la guerra y su cuerpo con polvo de carbón para no ser visto a la luz de la luna. Al llegar la noche comenzó a buscar a su enemiga; casi amanecía cuando la encontró y, tras feroz pelea. le dio muerte.
Todos pudieron beber nuevamente con libertad. Pero el sabio Kauj les advirtió que nunca más debía ocurrir algo así a la tribu: nadie debía adueñarse nuevamente del agua de todos. Con sus dotes de mago hizo aparecer ríos y lagunas en todo el territorio.
Unos días después Kákach se transformó en pájaro carpintero, listo para enfrentar a cualquier bruja que quisiese apoderarse del agua tribal. Y el viejo Kauj se transformó en lechuza para vigilar y avisar con un chistido si la bruja ronda cerca.
Mientras Kákach y Kauj estén en el bosque, los Selknam tendrían asegurada el agua, fuente de vida.
Leyenda del PÁJARO CARPINTERO Y EL TUCÁN, desde el Amazonas del Perú (Fuente: José Luis Jordana "Leyendas Amazónicas").
Hace mucho tiempo estaba el pájaro carpintero picoteando intensamente un hueco en lo alto de un árbol. Trabajaba con mucha prisa, porque quería poner un huevo en un lugar seguro. Con su fuerte pico golpeaba toc, toc, toc, una y otra vez, rítmicamente, la corteza del tronco, que retumbaba en toda la selva como si fuera un tambor.
De pronto, llegó volando el tucán, con sus preciosas plumas de colores y su enorme pico grueso y largo como su propio cuerpo, y se posó al lado del pájaro carpintero. Venía a ver cómo éste hacía su nido, pues había escuchado decir que era el mejor constructor denidos de toda la selva.El tucán le preguntó:
- ¿Es cierto que haces los mejores nidos?
- Pues eso dicen y es verdad: mira cómo los hago - respondió el pájaro carpintero, toc,toc, toc, sin dejar de golpear el tronco con el pico.
El tucán, que a pesar de tener un gran pico no sabía hacer huecos y tenía que vivir al aire libre, dijo:
- Pájaro carpintero, a mí me gustaría tener una casa como la suya, para poner los huevos y vivir tranquilo.
El pájaro entonces tuvo una idea:
- Mira, compadre, ¿por qué no hacemos un trato? Tú me regalas las plumas de colores que tienes en la cabeza y que me gustan mucho, y, a cambio, yo te regalo mi casa para poner tus huevos y criar a tus hijos. ¿Te parece bien?
El tucán le entregó las plumas multicolores de su cresta al pájaro carpintero, y éste a cambio le cedió su nido. Desde aquel día los dos pájaros se hicieron muy buenos amigos y salían a pasear juntos.
Desde entonces, los pájaros carpinteros viven alegres y al golpear los troncos de los árboles con su pico, mueven con orgullo la cabeza sobre la que destaca un vistoso penacho de plumas rojas y amarillas.
Y también desde aquel amistoso cambio, a los tucanes nunca les falta su nido en los troncos de los árboles.Poesía de Gilda Rincón (creadora de temas infantiles, México):
Pájaro carpintero,
picamadero,
cuánto me cobra usted
por un librero.
Maestro carpintero,
copete-rojo,
mondador de cortezas,
come-gorgojos,
cuánto por una cama
de buen encino,
cuánto por una silla
de puro pino.
Pájaro carpintero,
sacabocado,
cuánto por un trastero
bien cepillado.
Diga cuánto, maestro,
pico-de-acero,
porque me cante, cuánto,
buen carpintero.
Porque me cante, cuánto,
carpinterillo,
al compás de los golpes
de su martillo.
de su martillo.
Poesía El Carpintero de Leopoldo Lugones
El maestro carpintero
de la boina colorada,
va desde la madrugada
taladrando su madero.
No corre en el bosque un soplo,
todo es silencio y aroma.
Sólo él monda la carcoma
con su revibrante escoplo.
Y a ratos, con brusco ardor
bajo la honda paz celeste,
lanza intrépido y agreste
el canto de su labor.
Refranes:
- Cuando el pájaro carpintero se activa, hay lluvia o viento.
Coplas:
Un pájaro carpintero,
que pa' trabajar se inclina,
sin ser su pico escofina,
del árbol talla su a'ujero.
Canciones y danzas inspiradas por el Pájaro Carpintero:
Muchísimos obras en diferentes disciplinas se originan en el Pájaro Carpintero de modo general, sin referirse a una especie en particular; al menos, yo no lo he encontrado al momento de escribir estas líneas.
Les comparto algunas perlas del folclore latinoamericano, con la intención de estimular nuevas creaciones.
1) Mi búsqueda de material cultural sobre el pájaro carpintero me hizo concluir que México es el país con más creaciones folklóricas. Aquí presento una síntesis del material que podemos encontrar.
Canción popular El pájaro carpintero. Se compone de estrofas con un sentido unitario, cada una de ellas una "pequeña historia". Las distintas versiones utilizan diversas estrofas y en distinto orden. No encontré al autor por lo que hasta ahora me parece ser una canción anónima sin contenido definido. Algunas de las estrofas más usadas:
El pájaro carpintero
siempre vivía apasionado
el pájaro carpintero
y le respondió el jilguero
"hombre vive con cuidado
que siendo yo carbonero
una mujer me ha tiznado"
Yo conocí a un carpintero
que tú no lo conociste,
yo conocí a un carpintero
que formaba un tinajero
de la planta de un chaquiste;
yo conocí a un carpintero
que tú no lo conociste.
El pájaro carpintero
con este verso se va
con este verso se va
se despide caballero
pero pronto volverá
pero pronto volverá
a hacer un nuevo agujero.
De los pájaros primeros
que en este mundo han gorjeado,
de los pájaros primeros,
el cenzontle y el jilguero.
y de los más apreciados
y de los más apreciados,
yo conocí a un carpintero.
Versión de Los Grandes de Tlacotalpán con el maestro Andrés Alfonso Vergara al arpa.
José Gutiérrez y los Hermanos Ochoa nos brindan El Pájaro Carpintero en versión musical emparentada con el Joropo.
Don Andrés Vega, músico de Veracruz, rinde homenaje al pájaro carpintero con el requinto jarocho (guitarra de son).
Ballet folclórico mexicano de Amalia Hernández. El taconeo de los bailarines te remite al picoteo de un carpintero en el bosque.
Ballet Folclórico Tlaneci y Recoveco, bailan y cantan El Pájaro Carpintero.
Pasamos a otra canción. Con el nombre de Querreque los huastecos conocen al pájaro carpintero, y se refieren también a una persona parlanchina. El tema El Querreque nos alegra con su música y sabiduría popular. Intérpretes: Grupo Chicontepe.
2) En Costa Rica se conoce y aprecia el tema Pájaro Carpintero de la cantautora María Mayela Padilla. Su interpretación en este video va acompañada por bailes en festivales y actos escolares.
Hacer un hueco chiquito y poder entrar
Hasta lo más profundo de tu corazón
Y que de ahí ya nadie me pueda sacar
Yo quiero cortar el lazo de tus recuerdos
Para que no te aten a otra mujer
Y después amarrarte con mi pasión
Y después amarrarte con mi querer
Con un lazo que nadie pueda romper
Yo quiero tener la dicha del agua clara
Para acariciar tu cara cuando te bañas,
Yo quiero tener la suerte
De la almohadita que puede verte
Todas las noches cuando te duermes
Profundamente
Yo quiero ser gota de agua que va cayendo,
Cayendo en la roca dura hasta penetrar,
Y dejarte la huella por donde paso
Para de amores luego poderla inundar
Y así toda la vida poderte amar
Al ritmo de la bossa nova, interpretan Naomi & Goro la canción Pica Pau de Ary Barroso.
Picando o pau lá no jardim,
O meu coração é um pica-pau
Que bate, bate
E não se cansa de bater
E de sofrer!
Bate quando a moreninha
Com seu jeito tropical
Me faz
Qualquer sinal
Caio na rede
Pois quando bate o coração
Eu vou batendo
Com a cabeça na parede!
La música del sertao también encuentra inspiración en el pica páu. Aquí el tema Saudade de Pica Pau compuesto por Chico Amado. Interpreta el Trío Alto Astral.
Feito pica-pau na madeira, vai bicando, vai bicando
A saudade no meu peito vai sangrando, machucando
Coração apaixonado, tá chorando, tá chorando, tá chorando
Eu estava aqui sozinho e você apareceu
Eu provei do teu carinho seu amor me aqueceu
Na fogueira da paixão meu desejo se acendeu
E no frio da solidão tô sofrendo seu adeus
Seua amor jogou a flecha e acertou meu coração
O meu peito que era festa, hoje chora a solidão
O sol da felicidade minha vida clareou
E uma chuva de saudade sobre mim se derramou
Você veio com promessas, me envheu de esperança
Foi embora tão depressa me deixando só lembrança
Você me tirou do fogo, mas me atirou na brasa
Me livrou de uma gaiola, mas cortou as minhas asas.
4) Desde Estonia nos llega esta canción llamada Telegrama del Bosque (Metsa Telegramm). Y quién mejor telegrafista que el Pájaro Carpintero con su tok tok tok ??? Su mensaje: una defensa de la naturaleza a la que todos estamos invitados. El tema fue compuesto por el estonio Uno Naissoo y ha sido incorporado a su repertorio por numerosos coros alrededor del mundo. En inglés pueden encontrarla como The woodpwecker's warning (La Advertencia del Pájaro Carpintero).
Tok, tok, tok, comes a signal from the forest.
Tok, tok, tok, comes an echo like a chorus;
tok, tok, tok, breaking through the morning silence;
tok, tok, tok, driving deep into our conscience:
Save the forest !
Join the chorus !
There is much that we can do,
and you can, too ...
Traducción propia:
Tok, tok, tok, viene una señal desde el bosque.
Tok, tok, tok, viene un eco como un coro.
Tok, tok, tok, se abre paso a través del silencio matinal.
Tok, tok, tok, penetrando profundo en nuestra conciencia.
Salva el bosque !
Unete al coro !
Es mucho lo que podemos hacer,
y tú puedes, también ...
Traducción propia:
Tok, tok, tok, viene una señal desde el bosque.
Tok, tok, tok, viene un eco como un coro.
Tok, tok, tok, se abre paso a través del silencio matinal.
Tok, tok, tok, penetrando profundo en nuestra conciencia.
Salva el bosque !
Unete al coro !
Es mucho lo que podemos hacer,
y tú puedes, también ...
Metsa telegramm: el llamado del bosque a través del pájaro carpintero. Interpreta el Coro de Mujeres y la Orquesta Sinfónica de la Universidad del Norte de Texas con la dirección de Peter Steenblick. De yapa: Blackbird de Paul Mc Cartney en la segunda parte del video ...
5) En la Italia de 1939 el músico Eldo Di Lazzaro y el poeta Bruno Cherubini compusieron Reginella Campagnola inspirados en una hermosa campesina; la letra para su versión en inglés pertenece a Harold Adamson y aquí es el Pájaro Carpintero la estrella del tema; apenas un año después la grabó Glenn Miller con su famosísima orquesta de "swing jazz", y luego numerosos artistas como The Andrew Sisters.
Versión en inglés:
He's up each morning bright and early
To wake up all the neighborhood
To bring to ev'ry boy and girlie
His happy serenade on wood.
Hear him pickin' out a melody
Peck, peck, peckin' at the same old tree.
He's as happy as a bumble bee
All day long.
To serenade your lady
Just find a tree that's shady
And when you hear that tick-a-tick-tick, tick-a-tick-tick
Sing right along.
Come on and try his rhythm
And let your hearts beat with 'im
Just listen to that tick-a-tick-tick, tick-a-tick-tick
Happy little Woodpecker Song.
Versión italiana (es la canción original):
All' alba quando spunta il sole
La nell' Abruzzo tutto d'or
Le prosperose campagnole
Discendono le valli infior.
O campagnola bella tu sei la Reginella
Negli occhi tuoi c'e il sole il colore
Delle viole delle valli tutte in fior
Se canti, la tua voce
E' un armonia di pace
Che si diffonde e dice:
"Se vuoi viver felice devi vivere quassu!
Quand' a la festa dal paesello
Con la sua cesta se ne va
Trotterellanlo l'asinello
La porta verso la citta.
Ma poi la sera al tramontare
Con le sue amiche se ne va
E tutte intenta a raccontare
Quel che ha veduto la' in citta.
6) Woody Woodpecker, Loquillo o Pájaro Loco, personaje antropomorfo dedicado a los niños creado por Walter Lantz y Ben Hardaway a fines de los años 30, protagonizó una famosa serie de dibujos animados. Aún hoy se lo puede ver en numerosos canales con programación retro. Aquí tienen el corto de presentación con su típica cortina musical.
Sonograma del Carpintero Lomo Blanco (Campephilus leucopogon)
Nombre común Carpintero Lomo Blanco
Orden Piciformes
Familia Picidae
Nombre científico Campephilus leucopogon
Características físicas y conducta
Mide alrededor de 28 cm de longitud. Es negro en el vientre, con tapadas canela y un triángulo color crema en el dorso. Tiene capuchón rojo, iris amarillo y malar negro y crema. La hembra presenta el frente del copete negro.
El canto de la especie es característico, un fuerte “ptsiú”. Como muchas especies de Campephilus, golpea los árboles fuerte y con un ritmo de dos golpes.
Alimentación
Principalmente larvas y escarabajos.
Reproducción
Anidan en árboles, y las hembras ponen varios huevos blanco brillante.
Hábitat y distrribución
Bosques y sabanas de tipo chaqueño y selva de yungas en Argentina.
Parabéns pelo trabalho fotográfico e a forma interessante e criativa como é apresentado no blog.
ResponderEliminarVou seguir.
Abraços, Wagner Rocha
Lo que más me interesa es la relación entre aves y cultura. Gracias por tu comentario, es muy estimulante. Mi cordial saludo.
Eliminar